Head monk-Dutch

WIJ WENSEN U MET LIEFDEVOLLE VRIENDELIJKHEID HET BESTE TOE!

BESTE MENSEN,

De Boeddha leefde 2563 jaar geleden op deze wereld. In die tijd waren mensen op zoek naar de ware aard van het leven. Ze hoopten door dit te begrijpen dat ze gelukkig zouden worden.
De Boeddha heeft gezegd dat hij de ware aard van het leven ontdekt heeft. Nadat hij dit ontdekte, zocht hij andere mensen op. Wie wilde kon vragen stellen aan de Boeddha en zijn leringen horen. Veel mensen waren heel blij de Boeddha ontmoet te hebben. Hij wees hen de weg om te ontsnappen aan de pijnlijke, niet-bevredigende kant van het bestaan. Mensen die door de Boeddha werden onderwezen, kregen vertrouwen, kalmte en geluk. Ze konden ontsnappen aan de oneindige ‘kring van wedergeboorte’ (saṃsāra).
In de tijd van de Boeddha wilden veel mensen graag verlangen, boosheid en onwetendheid leren begrijpen. Door dit te begrijpen konden ze dit leren loslaten en wijsheid ontwikkelen. De Boeddha was een gids voor die mensen. Hij vertelde hen over de ware aard van het bestaan. Hij vertelde hoe ze die konden begrijpen.
De dingen die de Boeddha vertelde, zijn leer over de ware aard van het bestaan, werd Dhamma genoemd.

Nadat de Boeddha overleed, werden zijn leringen door zijn leerlingen mondeling van generatie op generatie overgedragen. Later werden deze leringen op schrift gesteld. Dit werd gedaan in de taal die toen werd gesproken. Nu kennen we deze taal als het Pali.
Volgelingen van de Boeddha hebben zijn leringen ook naar andere landen gebracht.

Enkele honderden jaren na het overlijden van de Boeddha leefde er een koning in India, later ‘Dharmasokha’ genoemd. Deze koning stuurde zijn zoon, een Boeddhistische monnik, Mahinda genaamd, naar Sri Lanka.
Eerwaarde Mahinda heeft in Sri Lanka de Dhamma verspreid. Hij heeft daar veel kloosters laten bouwen. Verder leerde hij ook aan de leken hoe ze een mooi en heilzaam leven konden leiden, zodat ook zij zichzelf konden bevrijden van verlangen, boosheid en onwetendheid.
Veel mensen leefden naar de woorden van de Boeddha en ontwikkelden de mooie kwaliteiten van vrijgevigheid, vriendelijkheid en wijsheid.

Door de tijd heen zijn de economische, maatschappelijke en culturele omstandigheden anders geworden. Daardoor is de ‘autenthieke’, ‘échte’ Dhamma-beoefening grotendeels verdwenen. Gelukkig zijn de leringen van de Boeddha zelf vrijwel volledig bewaard gebleven.
Ook al worden de leringen van de Boeddha in deze tijd niet volledig meer beoefend, toch zijn er mensen op zoek naar de ware aard van het leven. Zij zijn op zoek naar zingeving in hun bestaan. Deze mensen onderzoeken en willen begrijpen hoe ze een heilzaam leven kunnen leiden.

Ik wilde ook graag de waarheid van het bestaan begrijppen. Daarvoor moest ik veel moeite doen. Ik had het geluk dat ik alle leringen van de Boeddha, die door eerwaarde Mahinda naar Sri Lanka werden gebracht, kon bestuderen.
De meest wonderbaarlijke wijsheid in deze wereld zijn de leringen van de Boeddha. De Boeddha had ongelofelijke goede innerlijke kwaliteiten. Hij had zulke mooie eigenschappen zoals mededogen, vriendelijkheid en hij was niet gebonden aan de wereld. De Boeddha had zichzelf losgemaakt van verlangen, boosheid en onwetendheid. Daarom werd het leven van de Boeddha het perfecte leven genoemd.
Dit leven kan door (het beoefenen van) de Dhamma ontdekt worden.
Tweeëntwintig jaar geleden heb ik Mahamevnawa opgezet, met als doel om de oorspronkelijke Dhamma van de Boeddha in heldere taal te verspreiden. Het was mijn doel om het werk van eerwaarde Mahinda opnieuw op te pakken.
Toen ik deze zuivere Dhamma vertelde, kwamen er al meteen veel mensen naar Mahamevnawa toe. Dat is niet verbazend. Mensen die graag de ware Dhamma leren, zochten Mahamevnawa op. Wij willen alleen onderwijzen wat de Boeddha zelf heeft onderwezen.
Als iemand respect heeft voor de Dhamma, en de Dhamma beoefent, is dit voldoende om de waarheid te kunnen vinden. Waarom? Omdat de Dhamma de ware aard van het leven is.

Ledereen die bij Mahamevnawa komt om Dhamma te beoefenen, verwelkom ik met liefdevolle vriendelijkheid. De Dhamma kent geen barrière van kleur of taal. De Dhamma van de Boeddha is open voor iedereen.
Als u graag de ware aard van het leven wil leren kennen, is de Dhamma er voor u.
De Dhamma leert u om een mooi, goed leven te lijden.

Moge u gezegend worden door de Boeddha, de Dhamma en de Sangha1

Eerwaarde Kribathgoda Nganānanda thera2.

1De Boeddha is de leraar, Dhamma is zijn leer, Sangha zijn de monniken en de wijze volgelingen van de Boeddha.

2WE WISH YOU THE BEST WITH LOVING KINDNESS!